1 00:00:05,200 --> 00:00:13,500 DramaMania presenta KISS ME 2 00:00:14,400 --> 00:00:17,000 ~ Episodio 14 ~ 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,000 Lavorare dopo un trimestre è faticoso. 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,200 Non sei costretta a farlo se non vuoi. 5 00:00:28,300 --> 00:00:31,000 Come posso mollare così facilmente? 6 00:00:33,700 --> 00:00:38,800 Finito di lavorare, andiamo a mangiare qualcosa insieme? Sono davvero affamata. 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,400 Mi hai sentito? 8 00:00:46,100 --> 00:00:50,600 Sul serio, c'è qualcosa nel tuo cuore? 9 00:00:53,400 --> 00:00:58,900 E' una domanda buffa. C'è qualcosa nel mio cuore? 10 00:01:47,700 --> 00:01:52,300 Sei stanca NamKang, Facoltà di medicina, primo anno? Chi sta per diventare, Facoltà di medicina, secondo anno? 11 00:01:54,900 --> 00:01:56,800 Dan. 12 00:01:56,800 --> 00:01:59,000 Sono venuto a prendere del caffè. 13 00:01:59,000 --> 00:02:03,400 Proprio quando io arrivo, il locale ha chiuso. Che peccato. 14 00:02:05,200 --> 00:02:08,100 Il nostro locale chiude alle 20. 15 00:02:08,100 --> 00:02:12,200 Allora sei libera. Hai fame? Andiamo a prendere qualcosa da mangiare. 16 00:02:14,000 --> 00:02:16,200 Meglio di no. 17 00:02:18,400 --> 00:02:22,000 D'accordo. La prossima volta, arriverò prima delle 20. 18 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Riuscirò a prendere un po' del tuo caffè. 19 00:02:34,400 --> 00:02:36,500 Adesso vado. 20 00:02:39,400 --> 00:02:41,500 Bye bye. 21 00:03:01,300 --> 00:03:02,900 TenTen! 22 00:03:56,700 --> 00:03:59,000 Lascia che ti accompagni a casa, ok? 23 00:06:29,700 --> 00:06:32,000 Dan. 24 00:06:36,200 --> 00:06:38,600 Grazie mille. 25 00:06:39,900 --> 00:06:43,400 Sono sorpreso di vederti usare il "wai"* nei miei confronti. (*wai = gesto usato per salutare o ringraziare) 26 00:06:46,500 --> 00:06:48,300 Dan. 27 00:06:49,500 --> 00:06:52,500 Allora, lascia che ti porti fino a casa, ok? 28 00:06:55,500 --> 00:06:56,700 Sì. 29 00:06:56,700 --> 00:07:01,200 Una volta a casa, fai subito una doccia. Ricarica il tuo corpo e mettiti comoda. 30 00:07:01,200 --> 00:07:04,800 Dormi e riposa molto. 31 00:07:04,800 --> 00:07:10,700 Perché in questo momento, hai l'aspetto peggiore che tu abbia mai avuto da quando ci conosciamo. 32 00:07:13,800 --> 00:07:15,900 Ok. 33 00:07:17,400 --> 00:07:20,700 Oh, non dimenticarti di andare a dare il benvenuto ai nuovi studenti di quest'anno. 34 00:07:23,600 --> 00:07:28,300 D'accordo! Ordinerò ai nuovi arrivati di fare un sacco di giri su loro stessi. 35 00:07:30,400 --> 00:07:33,200 Ora che non sei più una matricola, devi essere così cattiva? 36 00:07:34,000 --> 00:07:36,700 NamKang, Facoltà di medicina, secondo anno. 37 00:07:36,700 --> 00:07:40,500 Oh, no aspetta. Diventerà Senior NamKang, Facoltà di medicina, secondo anno. 38 00:08:11,800 --> 00:08:15,200 Oggi, faremo una gara, dovrete correre fino a là e tornare indietro. 39 00:08:15,200 --> 00:08:21,370 La squadra che camminerà meglio insieme, la più unita, sarà chiaramente la vincitrice di quest'anno. 40 00:08:22,450 --> 00:08:25,880 Ragazzi! Di che facoltà siete? 41 00:08:25,880 --> 00:08:31,830 Non importa. Ma chiunque perderà, diventerà lo schiavo della facoltà. 42 00:08:36,520 --> 00:08:44,290 Guardate le gambe della nostra squadra. Sono troppo diverse così come i nostri pesi. 43 00:08:44,290 --> 00:08:48,020 Ehi, ma noi abbiamo la determinazione. 44 00:08:48,020 --> 00:08:52,570 In questo momento, desidererei solo che le nostre gambe fossero lunghe uguali. 45 00:08:52,570 --> 00:08:53,750 Già. 46 00:08:53,750 --> 00:08:57,690 Taliw. Seguimi. Sinistra, destra. Sinistra, destra. 47 00:08:57,690 --> 00:09:06,260 Prova. Sinistra, destra. Sinistra, destra. Ok, pronti. 48 00:09:06,260 --> 00:09:08,610 Pronti! 49 00:09:08,610 --> 00:09:10,820 1... 2... 50 00:09:17,500 --> 00:09:19,800 Non possiamo raggiungerli ora! 51 00:09:22,780 --> 00:09:26,980 Alzati! Alzati! 52 00:09:33,030 --> 00:09:38,380 Ehi! Ci stanno stracciando e stanno già calpestando i palloncini. 53 00:09:44,120 --> 00:09:46,210 Oh, mi dispiace! Non volevo. 54 00:09:48,190 --> 00:09:51,170 Ehi, aspettate. Alzatevi! Alzatevi! 55 00:09:52,600 --> 00:09:54,980 Ehi, Taliw! 56 00:09:57,590 --> 00:10:02,510 Oh! Veloci! 57 00:10:02,510 --> 00:10:06,000 Veloci! Veloci! 58 00:10:06,000 --> 00:10:09,680 Tutto a causa tua. Presto! 59 00:10:29,120 --> 00:10:31,030 Contate fino a quattro. 60 00:10:31,030 --> 00:10:33,540 1... 2... 3... 4... 61 00:10:33,540 --> 00:10:37,110 Voi sarete gli schiavi di questo vostro senior. Contate anche voi! 62 00:10:37,110 --> 00:10:40,250 1... 2... 63 00:10:40,250 --> 00:10:43,420 3... 4... 5... 6... 64 00:10:43,420 --> 00:10:48,090 Voi sarete i miei schiavi. 65 00:10:50,850 --> 00:10:56,590 Ma abbiamo una regola, se qualcuno volesse riscattare un errore come l'anno scorso. 66 00:10:56,590 --> 00:11:01,040 Basta che si alzi in piedi e faccia 50 giri dell'elefante senza barcollare. 67 00:11:01,040 --> 00:11:05,760 Senza cadere. C'è qualcuno che vuole provare? 68 00:11:06,740 --> 00:11:08,310 Io! 69 00:11:13,680 --> 00:11:19,400 Voi ragazzi volete essere i suoi schiavi? Guardate la sua faccia. E' uno studente di medicina. 70 00:11:20,880 --> 00:11:22,140 Io! 71 00:11:22,990 --> 00:11:26,880 C'è qualcun altro che vuole provare? 72 00:11:28,050 --> 00:11:30,340 Ma se non riuscirete a riscattarvi, 73 00:11:30,340 --> 00:11:35,810 la punizione da 1 passerà a 2 settimane. Volete ancora farlo? 74 00:11:40,900 --> 00:11:45,510 Dov'è il bastone per girare in tondo? 75 00:11:49,250 --> 00:11:51,170 Hai il coraggio di fare queste battute? 76 00:11:51,170 --> 00:11:53,420 Fai dello spirito? 77 00:11:57,220 --> 00:11:59,920 Sei stata divertente e hai catturato i nostri cuori. Alzati in piedi! 78 00:12:03,830 --> 00:12:07,120 Ma mi fa male la gamba. 79 00:12:07,120 --> 00:12:11,200 Che ti faccia male o no, non importa. Non essere drammatica. 80 00:12:33,170 --> 00:12:35,250 Posso svolgere io la punizione al suo posto? 81 00:12:36,400 --> 00:12:37,940 TenTen. 82 00:13:01,630 --> 00:13:06,240 Sono Thatrapee, facoltà di medicina, secondo anno. Ricevo la punizione al posto di Theerapat, facoltà di infermieristica, primo anno. 83 00:13:19,200 --> 00:13:21,520 "Taliw, facoltà di infermieristica. Partner del pranzo di TenTen" 84 00:13:21,520 --> 00:13:23,260 Ok? 85 00:14:02,020 --> 00:14:06,620 Ti fa male qui? E qui? 86 00:14:08,410 --> 00:14:14,690 Ok! Premerò in questo modo. Solleva la punta del piede. 87 00:14:17,320 --> 00:14:20,470 Giù. Su. 88 00:14:20,470 --> 00:14:24,330 Giù. Ti fa ancora male? 89 00:14:27,210 --> 00:14:29,110 Va meglio? 90 00:14:41,930 --> 00:14:44,190 Va tutto bene? 91 00:14:50,890 --> 00:14:54,230 Vestita così, sei carina. Ti si addice. 92 00:14:56,390 --> 00:15:00,380 Davvero? Ti piace? 93 00:15:07,380 --> 00:15:12,340 E' strano vedere voi tre entrare in questa scuola nello stesso trimestre. 94 00:15:12,340 --> 00:15:14,860 Non essere stupida come prima, ok? 95 00:15:15,550 --> 00:15:17,450 Ti riferisci a... 96 00:15:19,140 --> 00:15:24,500 Voglio dire studiare di nuovo tutti nella stessa maniera. 97 00:15:26,610 --> 00:15:31,200 Ah... beh... 98 00:15:31,200 --> 00:15:37,140 D'accordo. Ci vediamo all'inizio del trimestre. Devi venire a prendermi alla facoltà a mezzogiorno. 99 00:15:37,140 --> 00:15:38,340 Eh? 100 00:15:45,540 --> 00:15:48,760 E' necessario visto che sarai la mia compagna per il pranzo per le prossime 2 settimane. 101 00:15:50,980 --> 00:15:55,670 Non essere in ritardo. Non mi piace essere in ritardo. 102 00:15:57,000 --> 00:16:02,290 E, riguardo quello che mi hai detto l'ultima volta... 103 00:16:02,290 --> 00:16:04,560 Non lo farò. 104 00:16:09,100 --> 00:16:15,130 Non ti lascerò mai andare. Ricordatelo. 105 00:16:18,420 --> 00:16:28,150 Da questo momento non siamo più legati l'uno all'altra. Io... io vorrei ringraziarti 106 00:16:28,150 --> 00:16:31,420 per tutto quello che hai fatto per me in passato. 107 00:16:50,180 --> 00:16:53,400 No! Non dire neanche una parola! 108 00:16:53,400 --> 00:16:57,640 Ora puoi smetterla di seguirmi! E smettila di fare cose del genere! 109 00:16:58,540 --> 00:17:02,420 Non ho uno scopo e diventerò anche un fardello. 110 00:17:07,630 --> 00:17:11,240 Sono solo preoccupato per te. Voglio solo sapere se stai bene oppure no. 111 00:17:11,240 --> 00:17:16,490 Non sto bene! E, voglio restare sola! 112 00:17:16,490 --> 00:17:17,780 Per? 113 00:17:18,970 --> 00:17:24,850 Per qualunque ragione. Non mi arrenderò così facilmente, P'Dan. 114 00:17:24,850 --> 00:17:27,070 E nonostante questo, non c'è scopo e diventerai un fardello? 115 00:17:27,070 --> 00:17:33,350 Silenzio! Comunque, fardello o no, non ti riguarda. 116 00:17:35,740 --> 00:17:38,130 Non c'è nessuna relazione tra di noi. 117 00:18:22,630 --> 00:18:25,500 Scusami. 118 00:18:25,500 --> 00:18:28,210 Va tutto bene. 119 00:18:28,210 --> 00:18:33,440 Sai per caso se qui vicino ci sono delle toilette? 120 00:18:33,440 --> 00:18:36,400 Vedi l'albero laggiù? 121 00:18:36,400 --> 00:18:39,020 Gira a destra e prosegui per circa 20 passi. 122 00:18:39,020 --> 00:18:43,340 Vedrai un piccolo sentiero sulla sinistra. Cammina per quel sentiero per circa 10 passi. 123 00:18:43,340 --> 00:18:46,300 E vedrai le toilette. 124 00:18:46,300 --> 00:18:50,710 Vedrai prima il bagno delle ragazze, poi c'è quello dei ragazzi. 125 00:18:50,710 --> 00:18:52,180 - Grazie. - Sì. 126 00:18:52,180 --> 00:18:59,020 Aspetta un attimo. La tua voce mi sembra famigliare. Posso vedere la tua faccia? 127 00:19:00,830 --> 00:19:02,790 Ok. 128 00:19:05,160 --> 00:19:10,060 Sei il ragazzo che mi ha dato indicazioni. Ecco perché mi sembravi famigliare. 129 00:19:10,060 --> 00:19:13,600 - Sì. - Ti ricordi di me? - Sì, mi ricordo. 130 00:19:13,600 --> 00:19:16,550 Mi chiamo Taliw. 131 00:19:16,550 --> 00:19:19,880 Taliw, facoltà di infermieristica, primo anno. 132 00:19:19,880 --> 00:19:21,730 Io sono Dan. 133 00:19:21,730 --> 00:19:23,560 Piacere di conoscerti. 134 00:19:23,560 --> 00:19:25,870 Sì. 135 00:19:48,800 --> 00:19:55,010 Oh, Dan! Studi per diventare infermiere? Pensavo studiassi per diventare dottore. 136 00:19:55,010 --> 00:19:58,170 Sto studiando scienze politiche. 137 00:20:02,510 --> 00:20:05,400 - Buona fortuna. - Grazie. 138 00:20:14,140 --> 00:20:17,510 - Anche tu vuoi diventare infermiera? - Sì. 139 00:20:17,510 --> 00:20:19,650 Ti auguro buona fortuna. 140 00:20:21,520 --> 00:20:26,900 Concentrati sui tuoi studi, ok? Sono felice di conoscerti. 141 00:21:18,890 --> 00:21:21,450 Andiamo a prendere qualcosa da mangiare. 142 00:21:23,900 --> 00:21:31,910 Ecco. Ce l'ho fatta. Posso camminare al fianco di TenTen. 143 00:21:32,840 --> 00:21:39,630 Ecco qui. Oh, no. Ci penso io! E' il mio dovere. 144 00:21:55,720 --> 00:21:59,620 Quando pensi di tornare a casa? 145 00:22:00,500 --> 00:22:03,870 Mamma Kaew sente davvero molto la tua mancanza. 146 00:22:03,870 --> 00:22:08,910 E fra non molto, mi trasferirò. Ho paura che Mamma Kaew si sentirà sola. 147 00:22:12,680 --> 00:22:15,090 Papà ha detto che il locale va bene. 148 00:22:15,090 --> 00:22:18,860 E che abbiamo disturbato fin troppo la tua famiglia. 149 00:22:21,490 --> 00:22:25,730 In verità, non succederà così presto. 150 00:22:25,730 --> 00:22:32,560 Ma, stavo pensando che se tornassi a casa, 151 00:22:32,560 --> 00:22:34,710 - noi potremmo... - Basta. 152 00:22:34,710 --> 00:22:38,680 Ho capito. Stai parlando davvero troppo. 153 00:22:46,320 --> 00:22:49,570 Mangiamo ora. 154 00:23:14,520 --> 00:23:18,240 Come prima cosa, quando vediamo una persona senza conoscenza... 155 00:23:18,240 --> 00:23:21,490 dovete essere in grado di capire subito... 156 00:23:21,490 --> 00:23:25,150 se ha avuto veramente un arresto cardiaco oppure no. 157 00:24:42,900 --> 00:24:50,940 Taliw! Vieni qui. Sei felice che TenTen sia tornato a vivere a casa? 158 00:24:50,940 --> 00:24:54,010 Andiamo in cucina e dammi una mano a cucinare. 159 00:24:54,010 --> 00:24:58,320 E' arrivato senza dirci niente. Non abbiamo preparato nulla per dargli il benvenuto. 160 00:25:42,440 --> 00:25:48,210 TenTen, non ha il minimo senso di responsabilità. Se n'è andato così senza preavviso. 161 00:25:48,210 --> 00:25:53,990 Per il momento ti aiuterò io e cercherò di sbrigarmi a trovare qualcuno che lo sostituisca. 162 00:25:54,820 --> 00:25:58,790 Ti conviene assumere due persone perché da domani non verrò più. 163 00:25:58,790 --> 00:26:00,950 Come? 164 00:26:00,950 --> 00:26:05,520 Sei arrabbiata con me? All'improvviso, andate via tutti. 165 00:26:05,520 --> 00:26:12,610 No. E' solo che in questo periodo, i nostri studi sono diventati molto più difficili. Mi dispiace. 166 00:26:12,610 --> 00:26:14,340 Ok. 167 00:27:05,350 --> 00:27:09,540 "P'Dan" Chiamata rifiutata 168 00:27:15,300 --> 00:27:17,330 Oggi, il tempo è bello. 169 00:27:23,300 --> 00:27:28,060 Sai che quando esco a gettare la spazzatura qui, penso a te ogni volta? 170 00:27:35,400 --> 00:27:41,530 Voglio davvero dirti che in una brutta giornata come questa... 171 00:27:41,530 --> 00:27:44,080 ho tanta voglia di vederti. 172 00:27:47,220 --> 00:27:49,820 Ma quel giorno, sono stata stupida. 173 00:27:50,910 --> 00:27:54,130 Tu probabilmente non vuoi venire a vedere una persona stupida. 174 00:27:59,100 --> 00:28:01,120 Mi dispiace. 175 00:28:32,300 --> 00:28:33,630 Dove stai andando stupida ragazza? 176 00:28:33,630 --> 00:28:37,340 Sto andando all'università naturalmente. Sono già in ritardo. 177 00:28:40,450 --> 00:28:42,090 E' perché ti sei svegliata tardi. 178 00:28:42,870 --> 00:28:47,700 Qualsiasi cosa tu debba dire, sbrigati e dilla. Sono in ritardo. 179 00:28:50,590 --> 00:28:53,860 TenTen. Sono davvero in ritardo. 180 00:28:53,860 --> 00:28:58,040 Fai come vuoi. Se pensi che correre sia più veloce che venire con me. 181 00:29:01,530 --> 00:29:03,060 Vuoi venire? 182 00:29:05,050 --> 00:29:07,030 Sì, vengo. 183 00:29:22,310 --> 00:29:25,450 Ti do il benvenuto all'università, infermiera. 184 00:29:25,450 --> 00:29:28,630 Sì, dottore. 185 00:29:35,290 --> 00:29:37,840 Perché ti stai mettendo gli occhiali? 186 00:29:38,810 --> 00:29:41,590 Sinistro 300, destro 320. 187 00:29:41,590 --> 00:29:43,750 Eh? 188 00:29:44,550 --> 00:29:47,170 Sono miope. 189 00:29:48,380 --> 00:29:52,360 Oh, come mai io... 190 00:29:53,340 --> 00:30:00,790 Cosa? Come posso piacerti se non sai neanche queste cose? 191 00:30:03,460 --> 00:30:04,990 Io... 192 00:30:11,170 --> 00:30:17,600 Io so persino che sei leggermente astigmatica. Ma non vuoi mettere gli occhiali perché hai paura che i tuoi amici possano chiamarti "ragazza banale". 193 00:30:17,600 --> 00:30:24,020 Come fai a saperlo? Te lo ha detto YuYi, vero? 194 00:30:25,950 --> 00:30:29,930 Lo so e basta, Ragazza banale! 195 00:31:01,550 --> 00:31:07,320 TenTen! Vado in classe. Sono in ritardo. Ci vediamo dopo. 196 00:31:39,880 --> 00:31:42,990 Tu non sei mai stato interessato a me, vero? 197 00:32:08,300 --> 00:32:14,390 Ehi, è quasi il tuo compleanno. Tiraci su il morale dicendoci che cosa ci offrirai da mangiare. 198 00:32:14,390 --> 00:32:18,430 Posso preparare qualsiasi cosa. Fatemi sapere quello che volete. 199 00:32:18,430 --> 00:32:24,470 Anche King ne parlava. Potrebbe esserci una qualche sorpresa. 200 00:32:24,470 --> 00:32:27,220 A proposito, dov'è sparito King in questi giorni? 201 00:32:27,220 --> 00:32:30,740 Beh, sta probabilmente preparando il suo cuore. 202 00:32:30,740 --> 00:32:34,740 Eh? Preparando il suo cuore? Riguardo cosa? 203 00:32:34,740 --> 00:32:36,810 Beh, ecco... 204 00:32:39,370 --> 00:32:42,090 Perché hai colpito Arm? 205 00:32:43,250 --> 00:32:46,120 Oh, stavo uccidendo una zanzara. 206 00:32:47,210 --> 00:32:50,370 Uccidere gli animali è un peccato. 207 00:32:51,500 --> 00:32:56,490 Uhh... preghiamo per tutti gli animali! 208 00:32:57,570 --> 00:33:00,580 Ehi, davvero, dov'è sparito King? 209 00:33:00,580 --> 00:33:05,450 - Ah, beh... - Ah, è molto occupato. 210 00:33:07,960 --> 00:33:11,010 Non è niente. E' solo molto impegnato. 211 00:33:14,990 --> 00:33:17,780 E tu come mai sei ancora qui? Non vai a studiare? 212 00:33:17,780 --> 00:33:21,950 Questa è la facoltà di infermieristica. Qual è la tua facoltà? 213 00:33:21,950 --> 00:33:25,750 Vai. L'uscita è da quella parte, prego. 214 00:33:34,420 --> 00:33:38,300 La respirazione artificiale o CPR è l'inizio. 215 00:33:38,300 --> 00:33:42,210 E' un principio semplice. Prima cosa da fare 216 00:33:42,210 --> 00:33:49,590 è capire se la persona incosciente ha davvero avuto un attacco cardiaco. 217 00:34:23,620 --> 00:34:25,420 P'Dan. 218 00:34:26,600 --> 00:34:29,240 Quando mi sento pigro o sono annoiato dallo studio, 219 00:34:29,240 --> 00:34:33,620 vengo in questo posto che è bellissimo e tranquillo. 220 00:34:33,620 --> 00:34:36,920 Oggi, sei annoiata o pigra? 221 00:34:39,790 --> 00:34:42,430 Potrebbe esserci più di questo? 222 00:34:42,430 --> 00:34:47,400 Sì. C'è anche un altro posto. Adattissimo per quando ti senti davvero davvero annoiata. 223 00:34:47,400 --> 00:34:51,970 Come quando non vuoi vedere la faccia di nessuno o non hai il cuore di incontrare qualcuno. 224 00:34:53,010 --> 00:34:54,820 Ci vuoi andare? 225 00:34:59,900 --> 00:35:03,140 Fin da quando ero bambina, 226 00:35:03,140 --> 00:35:06,430 non ho mai perso con nessuno. 227 00:35:09,390 --> 00:35:13,480 Anche gareggiando con persone molto intelligenti, ho sempre vinto. 228 00:35:13,480 --> 00:35:17,060 Per quanto fossero intelligenti, vincevo sempre io. 229 00:35:21,000 --> 00:35:24,070 Non ho mai combattuto contro qualcuno che non ha nulla. 230 00:35:25,710 --> 00:35:30,510 Quella ragazza, non la capisco. Davvero non la capisco. 231 00:35:30,510 --> 00:35:33,270 Ti stai riferendo a Taliw, vero? 232 00:35:35,890 --> 00:35:38,290 Quando sono accanto a TenTen, 233 00:35:38,290 --> 00:35:43,530 sento solo di essere io quella accanto a lui. 234 00:35:43,530 --> 00:35:49,790 Ma non ho mai avuto la sensazione che lui capisse di avermi al suo fianco. 235 00:35:51,300 --> 00:35:58,660 Come se non vedesse o non fosse interessato. Se succedesse a te, cosa faresti? 236 00:36:00,680 --> 00:36:05,590 Vuoi dire, stare accanto a qualcuno che non ci vede? 237 00:36:08,860 --> 00:36:13,100 I fiori con colori bellissimi e profumi meravigliosi, 238 00:36:13,100 --> 00:36:19,540 sembrano incredibili, è vero. Ma questo non significa che debbano piacere per forza a chiunque. 239 00:36:19,540 --> 00:36:23,950 Alcune persone amano altri tipi di fiori. 240 00:36:25,130 --> 00:36:27,220 Io non capisco, P'Dan. 241 00:36:27,220 --> 00:36:34,840 NamKang... un giorno, potrò mai piacerti? 242 00:36:38,920 --> 00:36:45,630 Se a questo mondo, non ci fosse quel ragazzo "10 su 10", potresti amarmi, Namkang? 243 00:36:50,450 --> 00:36:54,850 No. Non lo so. 244 00:36:54,850 --> 00:36:57,390 Qual è il punto? 245 00:36:58,140 --> 00:37:04,180 Il punto è che devi avere il fiore nello stile che ti piace. 246 00:37:05,430 --> 00:37:10,760 Ognuno di noi è così. C'è qualcuno che è il tipo che amiamo. 247 00:37:10,760 --> 00:37:15,070 La persona che ci piace, ha a sua volta qualcuno che le piace. 248 00:37:15,070 --> 00:37:21,050 E per quanto ci proviamo, non potremo mai cambiare il fatto di non essere nati per stare insieme. 249 00:37:21,050 --> 00:37:23,140 Lo capisci? 250 00:37:23,140 --> 00:37:29,000 Certo che puoi. Devi essere in grado di cambiare quello che provano. 251 00:37:30,190 --> 00:37:34,290 Un giorno, sarai in grado di farlo. 252 00:37:35,920 --> 00:37:38,920 Se abbiamo sufficiente determinazione. 253 00:39:01,760 --> 00:39:05,040 - Professoressa, buongiorno. - Buongiorno. 254 00:39:05,040 --> 00:39:10,340 Mi scusi. Dove sono andati tutti gli studenti di medicina? 255 00:39:10,340 --> 00:39:13,590 Oh! Oggi abbiamo un docente speciale. 256 00:39:13,590 --> 00:39:15,460 E' un dottore di medicina tradizionale. 257 00:39:15,460 --> 00:39:18,550 Molte persone sono andate ad ascoltarlo. Perché non vai anche tu, ti sarà sicuramente d'aiuto. 258 00:39:18,550 --> 00:39:21,640 Sì, grazie. 259 00:39:35,400 --> 00:39:38,580 La tendenza nel mondo della sanità 260 00:39:38,580 --> 00:39:45,490 sembra sia quella di ritornare ai metodi della vecchia medicina tradizionale. 261 00:39:45,490 --> 00:39:52,890 Come la disintossicazione, mangiare cibi puri e il bagno turco alle erbe. 262 00:39:52,890 --> 00:39:57,800 Sapete? Molte cose della medicina thai del passato 263 00:39:57,800 --> 00:40:02,250 sono ormai penetrate nelle nostre vite di tutti i giorni. 264 00:40:02,250 --> 00:40:06,340 Come gli ingredienti dei cibi thailandesi che mangiamo. 265 00:40:06,340 --> 00:40:11,220 Infatti, sono tutte erbe. 266 00:40:13,790 --> 00:40:19,230 Le erbe medicinali devono essere usate frequentemente. 267 00:40:19,230 --> 00:40:21,640 Così che possano avere veramente l'effetto di una medicina. 268 00:40:21,640 --> 00:40:24,460 Pertanto, le facciamo penetrare... 269 00:40:24,460 --> 00:40:28,030 in ogni pasto che mangiamo. 270 00:40:28,030 --> 00:40:30,400 Il dottore della foresta è un professore? 271 00:40:33,310 --> 00:40:38,430 Le malattie derivanti dal cibo in questa era non provengono dal cibo thailandese. 272 00:40:38,430 --> 00:40:44,690 Ma è perché lo mangiamo nello stile americano o cinese. 273 00:40:44,690 --> 00:40:50,010 Non voglio che voi pensiate che la medicina tradizionale sia solo un'opzione. 274 00:40:50,010 --> 00:40:57,090 Si tratta del nostro tesoro. E' il tesoro della nostra nazione. E' il tesoro della nostra progenie. 275 00:40:57,090 --> 00:41:03,550 Quanto sarebbe meraviglioso se non usassimo prodotti chimici per curare le malattie? 276 00:41:03,550 --> 00:41:10,200 Quanto sarebbe meraviglioso se non avessimo più laboratori animali o pazienti? 277 00:41:10,200 --> 00:41:18,780 Quanto sarebbe fantastico se potessimo restaurare le nostre antiche conoscenze e tornare ad usarle seriamente? 278 00:41:18,780 --> 00:41:25,040 Vorrei affidare questa mia speranza a voi della nuova generazione. 279 00:41:28,900 --> 00:41:33,590 Arrivederci. 280 00:41:44,800 --> 00:41:49,070 - Buongiorno, Professore. - Buongiorno. - Cosa ne pensi? 281 00:41:49,070 --> 00:41:52,060 Signor... Ah, Professore. 282 00:41:52,060 --> 00:41:55,230 Non avrei mai pensato che lei fosse un professore di questa università. 283 00:41:55,230 --> 00:42:00,270 Oh, no. No. Io non insegno qui. 284 00:42:00,270 --> 00:42:06,160 Ma qualche volta l'università mi chiede di tenere una lezione sulla medicina thailandese tradizionale. 285 00:42:06,160 --> 00:42:10,300 Giovanotto, hai quindi deciso che cosa vuoi fare? 286 00:42:10,300 --> 00:42:12,620 Diventerò un dottore. 287 00:42:12,620 --> 00:42:14,740 E io diventerò un'infermiera. 288 00:42:15,760 --> 00:42:20,860 Molto bene. Voi due siete proprio una coppia. Uno è intelligente. 289 00:42:20,860 --> 00:42:25,580 L'altra è gentile. Per essere un dottore, bisogna conoscere molte cose. 290 00:42:25,580 --> 00:42:30,730 E per essere un'infermiera, bisogna avere un cuore gentile ed empatia per gli altri. 291 00:42:30,730 --> 00:42:32,420 Sì. 292 00:42:32,420 --> 00:42:36,730 Professore, e se fossi interessato a diventare un dottore di medicina tradizionale? 293 00:42:36,730 --> 00:42:40,730 Davvero, giovanotto? E' molto difficile. 294 00:42:40,730 --> 00:42:46,030 E il denaro che potrai guadagnare è molto meno di quello di un dottore di un normale ospedale. 295 00:42:46,030 --> 00:42:53,130 Sono serio. Mi ha interessato fin da quando siamo usciti dalla foresta. 296 00:42:53,130 --> 00:42:56,290 Io ho una clinica. 297 00:42:59,600 --> 00:43:04,840 Se vuoi essere un tirocinante, potrai venire quando sarai al terzo anno. 298 00:43:04,840 --> 00:43:09,980 Supponiamo che sia la tua formazione. 299 00:43:11,320 --> 00:43:14,530 E avete anche delle infermiere di medicina tradizionale? 300 00:43:14,530 --> 00:43:20,480 Essendo un medico, c'è sempre qualcuno che aiuta. 301 00:43:20,480 --> 00:43:26,210 D'accordo. Ricordatelo. Non cambiare idea. Io ti aspetterò. 302 00:43:26,210 --> 00:43:30,740 Ci incontreremo di sicuro, professore. 303 00:43:30,740 --> 00:43:32,160 - Grazie. - Adesso vado. 304 00:44:00,300 --> 00:44:04,280 Quindi studierai per diventare un dottore di medicina tradizionale? 305 00:44:10,300 --> 00:44:14,310 Penso che ti seguirò laggiù. 306 00:44:26,820 --> 00:44:31,320 Mi hai chiesto se voglio che tu mi segua là? 307 00:44:31,320 --> 00:44:34,310 Vuoi che ti segua là? 308 00:44:39,640 --> 00:44:43,520 Ancora non lo so. Lascia che prima ci pensi. 309 00:44:45,130 --> 00:44:49,010 Se ancora non lo sai, non importa. 310 00:44:50,160 --> 00:44:55,300 Allora, ti chiederò qualcosa di meglio? Domani, che giorno è? 311 00:44:59,440 --> 00:45:03,810 E' martedì, stupida ragazza. Perché fai queste strane domande... 312 00:45:03,810 --> 00:45:08,670 Esatto. E' martedì. 313 00:45:08,670 --> 00:45:12,420 Ma è un giorno importante. 314 00:45:12,420 --> 00:45:15,700 Molto importante. 315 00:45:41,620 --> 00:45:45,420 - Oggi, che giorno è? - Oggi è... 316 00:45:47,270 --> 00:45:51,360 Giusto. Ehi, è.... Che giorno è, Han? 317 00:45:51,360 --> 00:45:54,830 - E' martedì. - E' martedì. 318 00:45:54,830 --> 00:45:55,940 Eccone uno rosa. 319 00:45:55,940 --> 00:45:59,610 Martedì, che numero e che mese? 320 00:45:59,610 --> 00:46:02,700 Martedì... martedì... che data è? 321 00:46:02,700 --> 00:46:05,670 - Martedì... Un martedì che è... - Martedì che è cosa? 322 00:46:05,670 --> 00:46:07,190 Il giorno che è oggi! 323 00:46:07,190 --> 00:46:10,150 Uhh.. Lo stesso giorno di oggi! 324 00:46:10,150 --> 00:46:11,980 - Anche questo mese! - Che giorno? 325 00:46:11,980 --> 00:46:13,180 Anche quest'anno! 326 00:46:13,180 --> 00:46:14,740 Il giorno che stai aspettando. 327 00:46:14,740 --> 00:46:16,410 Il giorno in cui ti ho amato. 328 00:46:16,410 --> 00:46:19,930 Papino e zio Han, 329 00:46:19,930 --> 00:46:23,150 davvero non vi ricordate che oggi è il compleanno dei vostri figli? 330 00:46:26,760 --> 00:46:28,730 Giusto! 331 00:46:28,730 --> 00:46:31,470 - Il compleanno dei nostri figli. Sì! Sì! - Me lo ricordo. 332 00:46:31,470 --> 00:46:34,950 Tesoro, facciamo una festa? 333 00:46:37,450 --> 00:46:40,640 Bene! 334 00:46:51,650 --> 00:46:54,760 TenTen. 335 00:47:30,960 --> 00:47:35,250 Come mai la casa sembra così tranquilla? Dove sono spariti tutti? 336 00:47:35,250 --> 00:47:36,870 Già. 337 00:47:36,870 --> 00:47:41,730 E che cosa mangiamo? Sto morendo di fame. 338 00:48:16,700 --> 00:48:21,910 Buon Compleanno! 339 00:48:27,570 --> 00:48:29,940 Buon Compleanno! 340 00:48:32,310 --> 00:48:36,520 Sorridi. Siamo nati nello stesso giorno. 341 00:48:38,230 --> 00:48:41,010 Perché dovrei? 342 00:48:42,050 --> 00:48:48,650 Ti piace sempre prendermi in giro. Sai sempre cosa vorrei e fai apposta a fare il contrario. 343 00:48:49,280 --> 00:48:54,600 Progetto del DramaMania Fansub http://dramamaniafansub.blogspot.it/ 344 00:49:00,300 --> 00:49:06,190 Nel prossimo episodio... 345 00:49:07,760 --> 00:49:12,720 Traduzione: Lory 346 00:49:12,720 --> 00:49:17,600 Revisione: Simona 347 00:49:17,600 --> 00:49:22,480 QC: Lory 348 00:49:22,480 --> 00:49:36,800 Non utilizzate i nostri sub per streaming e/o hardsub