1
00:00:05,200 --> 00:00:13,500
DramaMania presenta
KISS ME
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
~ Episodio 14 ~
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,000
Lavorare dopo un trimestre è faticoso.
4
00:00:25,000 --> 00:00:27,200
Non sei costretta a farlo se non vuoi.
5
00:00:28,300 --> 00:00:31,000
Come posso mollare così facilmente?
6
00:00:33,700 --> 00:00:38,800
Finito di lavorare, andiamo a mangiare qualcosa insieme?
Sono davvero affamata.
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
Mi hai sentito?
8
00:00:46,100 --> 00:00:50,600
Sul serio, c'è qualcosa nel tuo cuore?
9
00:00:53,400 --> 00:00:58,900
E' una domanda buffa. C'è qualcosa nel mio cuore?
10
00:01:47,700 --> 00:01:52,300
Sei stanca NamKang, Facoltà di medicina, primo anno?
Chi sta per diventare, Facoltà di medicina, secondo anno?
11
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
Dan.
12
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
Sono venuto a prendere del caffè.
13
00:01:59,000 --> 00:02:03,400
Proprio quando io arrivo, il locale ha chiuso.
Che peccato.
14
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Il nostro locale chiude alle 20.
15
00:02:08,100 --> 00:02:12,200
Allora sei libera. Hai fame? Andiamo a prendere qualcosa da mangiare.
16
00:02:14,000 --> 00:02:16,200
Meglio di no.
17
00:02:18,400 --> 00:02:22,000
D'accordo. La prossima volta, arriverò prima delle 20.
18
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Riuscirò a prendere un po' del tuo caffè.
19
00:02:34,400 --> 00:02:36,500
Adesso vado.
20
00:02:39,400 --> 00:02:41,500
Bye bye.
21
00:03:01,300 --> 00:03:02,900
TenTen!
22
00:03:56,700 --> 00:03:59,000
Lascia che ti accompagni a casa, ok?
23
00:06:29,700 --> 00:06:32,000
Dan.
24
00:06:36,200 --> 00:06:38,600
Grazie mille.
25
00:06:39,900 --> 00:06:43,400
Sono sorpreso di vederti usare il "wai"* nei miei confronti.
(*wai = gesto usato per salutare o ringraziare)
26
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
Dan.
27
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
Allora, lascia che ti porti fino a casa, ok?
28
00:06:55,500 --> 00:06:56,700
Sì.
29
00:06:56,700 --> 00:07:01,200
Una volta a casa, fai subito una doccia.
Ricarica il tuo corpo e mettiti comoda.
30
00:07:01,200 --> 00:07:04,800
Dormi e riposa molto.
31
00:07:04,800 --> 00:07:10,700
Perché in questo momento, hai l'aspetto peggiore
che tu abbia mai avuto da quando ci conosciamo.
32
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
Ok.
33
00:07:17,400 --> 00:07:20,700
Oh, non dimenticarti di andare a dare il benvenuto ai nuovi studenti di quest'anno.
34
00:07:23,600 --> 00:07:28,300
D'accordo! Ordinerò ai nuovi arrivati di fare un sacco di giri su loro stessi.
35
00:07:30,400 --> 00:07:33,200
Ora che non sei più una matricola, devi essere così cattiva?
36
00:07:34,000 --> 00:07:36,700
NamKang, Facoltà di medicina, secondo anno.
37
00:07:36,700 --> 00:07:40,500
Oh, no aspetta. Diventerà Senior NamKang,
Facoltà di medicina, secondo anno.
38
00:08:11,800 --> 00:08:15,200
Oggi, faremo una gara, dovrete correre fino a là e tornare indietro.
39
00:08:15,200 --> 00:08:21,370
La squadra che camminerà meglio insieme, la più unita,
sarà chiaramente la vincitrice di quest'anno.
40
00:08:22,450 --> 00:08:25,880
Ragazzi! Di che facoltà siete?
41
00:08:25,880 --> 00:08:31,830
Non importa. Ma chiunque perderà,
diventerà lo schiavo della facoltà.
42
00:08:36,520 --> 00:08:44,290
Guardate le gambe della nostra squadra.
Sono troppo diverse così come i nostri pesi.
43
00:08:44,290 --> 00:08:48,020
Ehi, ma noi abbiamo la determinazione.
44
00:08:48,020 --> 00:08:52,570
In questo momento, desidererei solo che le nostre gambe fossero lunghe uguali.
45
00:08:52,570 --> 00:08:53,750
Già.
46
00:08:53,750 --> 00:08:57,690
Taliw. Seguimi. Sinistra, destra. Sinistra, destra.
47
00:08:57,690 --> 00:09:06,260
Prova. Sinistra, destra. Sinistra, destra.
Ok, pronti.
48
00:09:06,260 --> 00:09:08,610
Pronti!
49
00:09:08,610 --> 00:09:10,820
1... 2...
50
00:09:17,500 --> 00:09:19,800
Non possiamo raggiungerli ora!
51
00:09:22,780 --> 00:09:26,980
Alzati! Alzati!
52
00:09:33,030 --> 00:09:38,380
Ehi! Ci stanno stracciando e stanno già calpestando i palloncini.
53
00:09:44,120 --> 00:09:46,210
Oh, mi dispiace! Non volevo.
54
00:09:48,190 --> 00:09:51,170
Ehi, aspettate. Alzatevi! Alzatevi!
55
00:09:52,600 --> 00:09:54,980
Ehi, Taliw!
56
00:09:57,590 --> 00:10:02,510
Oh! Veloci!
57
00:10:02,510 --> 00:10:06,000
Veloci! Veloci!
58
00:10:06,000 --> 00:10:09,680
Tutto a causa tua. Presto!
59
00:10:29,120 --> 00:10:31,030
Contate fino a quattro.
60
00:10:31,030 --> 00:10:33,540
1... 2... 3... 4...
61
00:10:33,540 --> 00:10:37,110
Voi sarete gli schiavi di questo vostro senior.
Contate anche voi!
62
00:10:37,110 --> 00:10:40,250
1... 2...
63
00:10:40,250 --> 00:10:43,420
3... 4... 5... 6...
64
00:10:43,420 --> 00:10:48,090
Voi sarete i miei schiavi.
65
00:10:50,850 --> 00:10:56,590
Ma abbiamo una regola, se qualcuno volesse riscattare un errore come l'anno scorso.
66
00:10:56,590 --> 00:11:01,040
Basta che si alzi in piedi e faccia 50 giri dell'elefante senza barcollare.
67
00:11:01,040 --> 00:11:05,760
Senza cadere. C'è qualcuno che vuole provare?
68
00:11:06,740 --> 00:11:08,310
Io!
69
00:11:13,680 --> 00:11:19,400
Voi ragazzi volete essere i suoi schiavi? Guardate la sua faccia.
E' uno studente di medicina.
70
00:11:20,880 --> 00:11:22,140
Io!
71
00:11:22,990 --> 00:11:26,880
C'è qualcun altro che vuole provare?
72
00:11:28,050 --> 00:11:30,340
Ma se non riuscirete a riscattarvi,
73
00:11:30,340 --> 00:11:35,810
la punizione da 1 passerà a 2 settimane.
Volete ancora farlo?
74
00:11:40,900 --> 00:11:45,510
Dov'è il bastone per girare in tondo?
75
00:11:49,250 --> 00:11:51,170
Hai il coraggio di fare queste battute?
76
00:11:51,170 --> 00:11:53,420
Fai dello spirito?
77
00:11:57,220 --> 00:11:59,920
Sei stata divertente e hai catturato i nostri cuori.
Alzati in piedi!
78
00:12:03,830 --> 00:12:07,120
Ma mi fa male la gamba.
79
00:12:07,120 --> 00:12:11,200
Che ti faccia male o no, non importa.
Non essere drammatica.
80
00:12:33,170 --> 00:12:35,250
Posso svolgere io la punizione al suo posto?
81
00:12:36,400 --> 00:12:37,940
TenTen.
82
00:13:01,630 --> 00:13:06,240
Sono Thatrapee, facoltà di medicina, secondo anno.
Ricevo la punizione al posto di
Theerapat, facoltà di infermieristica, primo anno.
83
00:13:19,200 --> 00:13:21,520
"Taliw, facoltà di infermieristica.
Partner del pranzo di TenTen"
84
00:13:21,520 --> 00:13:23,260
Ok?
85
00:14:02,020 --> 00:14:06,620
Ti fa male qui? E qui?
86
00:14:08,410 --> 00:14:14,690
Ok! Premerò in questo modo. Solleva la punta del piede.
87
00:14:17,320 --> 00:14:20,470
Giù. Su.
88
00:14:20,470 --> 00:14:24,330
Giù. Ti fa ancora male?
89
00:14:27,210 --> 00:14:29,110
Va meglio?
90
00:14:41,930 --> 00:14:44,190
Va tutto bene?
91
00:14:50,890 --> 00:14:54,230
Vestita così, sei carina. Ti si addice.
92
00:14:56,390 --> 00:15:00,380
Davvero? Ti piace?
93
00:15:07,380 --> 00:15:12,340
E' strano vedere voi tre entrare in questa scuola nello stesso trimestre.
94
00:15:12,340 --> 00:15:14,860
Non essere stupida come prima, ok?
95
00:15:15,550 --> 00:15:17,450
Ti riferisci a...
96
00:15:19,140 --> 00:15:24,500
Voglio dire studiare di nuovo tutti nella stessa maniera.
97
00:15:26,610 --> 00:15:31,200
Ah... beh...
98
00:15:31,200 --> 00:15:37,140
D'accordo. Ci vediamo all'inizio del trimestre.
Devi venire a prendermi alla facoltà a mezzogiorno.
99
00:15:37,140 --> 00:15:38,340
Eh?
100
00:15:45,540 --> 00:15:48,760
E' necessario visto che sarai la mia compagna per il pranzo per le prossime 2 settimane.
101
00:15:50,980 --> 00:15:55,670
Non essere in ritardo. Non mi piace essere in ritardo.
102
00:15:57,000 --> 00:16:02,290
E, riguardo quello che mi hai detto l'ultima volta...
103
00:16:02,290 --> 00:16:04,560
Non lo farò.
104
00:16:09,100 --> 00:16:15,130
Non ti lascerò mai andare.
Ricordatelo.
105
00:16:18,420 --> 00:16:28,150
Da questo momento non siamo più legati l'uno all'altra.
Io... io vorrei ringraziarti
106
00:16:28,150 --> 00:16:31,420
per tutto quello che hai fatto per me in passato.
107
00:16:50,180 --> 00:16:53,400
No! Non dire neanche una parola!
108
00:16:53,400 --> 00:16:57,640
Ora puoi smetterla di seguirmi!
E smettila di fare cose del genere!
109
00:16:58,540 --> 00:17:02,420
Non ho uno scopo e diventerò anche un fardello.
110
00:17:07,630 --> 00:17:11,240
Sono solo preoccupato per te.
Voglio solo sapere se stai bene oppure no.
111
00:17:11,240 --> 00:17:16,490
Non sto bene!
E, voglio restare sola!
112
00:17:16,490 --> 00:17:17,780
Per?
113
00:17:18,970 --> 00:17:24,850
Per qualunque ragione. Non mi arrenderò così facilmente, P'Dan.
114
00:17:24,850 --> 00:17:27,070
E nonostante questo, non c'è scopo e diventerai un fardello?
115
00:17:27,070 --> 00:17:33,350
Silenzio! Comunque, fardello o no, non ti riguarda.
116
00:17:35,740 --> 00:17:38,130
Non c'è nessuna relazione tra di noi.
117
00:18:22,630 --> 00:18:25,500
Scusami.
118
00:18:25,500 --> 00:18:28,210
Va tutto bene.
119
00:18:28,210 --> 00:18:33,440
Sai per caso se qui vicino ci sono delle toilette?
120
00:18:33,440 --> 00:18:36,400
Vedi l'albero laggiù?
121
00:18:36,400 --> 00:18:39,020
Gira a destra e prosegui per circa 20 passi.
122
00:18:39,020 --> 00:18:43,340
Vedrai un piccolo sentiero sulla sinistra.
Cammina per quel sentiero per circa 10 passi.
123
00:18:43,340 --> 00:18:46,300
E vedrai le toilette.
124
00:18:46,300 --> 00:18:50,710
Vedrai prima il bagno delle ragazze, poi c'è quello dei ragazzi.
125
00:18:50,710 --> 00:18:52,180
- Grazie.
- Sì.
126
00:18:52,180 --> 00:18:59,020
Aspetta un attimo. La tua voce mi sembra famigliare.
Posso vedere la tua faccia?
127
00:19:00,830 --> 00:19:02,790
Ok.
128
00:19:05,160 --> 00:19:10,060
Sei il ragazzo che mi ha dato indicazioni.
Ecco perché mi sembravi famigliare.
129
00:19:10,060 --> 00:19:13,600
- Sì.
- Ti ricordi di me?
- Sì, mi ricordo.
130
00:19:13,600 --> 00:19:16,550
Mi chiamo Taliw.
131
00:19:16,550 --> 00:19:19,880
Taliw, facoltà di infermieristica, primo anno.
132
00:19:19,880 --> 00:19:21,730
Io sono Dan.
133
00:19:21,730 --> 00:19:23,560
Piacere di conoscerti.
134
00:19:23,560 --> 00:19:25,870
Sì.
135
00:19:48,800 --> 00:19:55,010
Oh, Dan! Studi per diventare infermiere?
Pensavo studiassi per diventare dottore.
136
00:19:55,010 --> 00:19:58,170
Sto studiando scienze politiche.
137
00:20:02,510 --> 00:20:05,400
- Buona fortuna.
- Grazie.
138
00:20:14,140 --> 00:20:17,510
- Anche tu vuoi diventare infermiera?
- Sì.
139
00:20:17,510 --> 00:20:19,650
Ti auguro buona fortuna.
140
00:20:21,520 --> 00:20:26,900
Concentrati sui tuoi studi, ok?
Sono felice di conoscerti.
141
00:21:18,890 --> 00:21:21,450
Andiamo a prendere qualcosa da mangiare.
142
00:21:23,900 --> 00:21:31,910
Ecco. Ce l'ho fatta. Posso camminare al fianco di TenTen.
143
00:21:32,840 --> 00:21:39,630
Ecco qui. Oh, no. Ci penso io! E' il mio dovere.
144
00:21:55,720 --> 00:21:59,620
Quando pensi di tornare a casa?
145
00:22:00,500 --> 00:22:03,870
Mamma Kaew sente davvero molto la tua mancanza.
146
00:22:03,870 --> 00:22:08,910
E fra non molto, mi trasferirò.
Ho paura che Mamma Kaew si sentirà sola.
147
00:22:12,680 --> 00:22:15,090
Papà ha detto che il locale va bene.
148
00:22:15,090 --> 00:22:18,860
E che abbiamo disturbato fin troppo la tua famiglia.
149
00:22:21,490 --> 00:22:25,730
In verità, non succederà così presto.
150
00:22:25,730 --> 00:22:32,560
Ma, stavo pensando che se tornassi a casa,
151
00:22:32,560 --> 00:22:34,710
- noi potremmo...
- Basta.
152
00:22:34,710 --> 00:22:38,680
Ho capito. Stai parlando davvero troppo.
153
00:22:46,320 --> 00:22:49,570
Mangiamo ora.
154
00:23:14,520 --> 00:23:18,240
Come prima cosa, quando vediamo una persona senza conoscenza...
155
00:23:18,240 --> 00:23:21,490
dovete essere in grado di capire subito...
156
00:23:21,490 --> 00:23:25,150
se ha avuto veramente un arresto cardiaco oppure no.
157
00:24:42,900 --> 00:24:50,940
Taliw! Vieni qui. Sei felice che TenTen sia tornato a vivere a casa?
158
00:24:50,940 --> 00:24:54,010
Andiamo in cucina e dammi una mano a cucinare.
159
00:24:54,010 --> 00:24:58,320
E' arrivato senza dirci niente.
Non abbiamo preparato nulla per dargli il benvenuto.
160
00:25:42,440 --> 00:25:48,210
TenTen, non ha il minimo senso di responsabilità.
Se n'è andato così senza preavviso.
161
00:25:48,210 --> 00:25:53,990
Per il momento ti aiuterò io e cercherò di
sbrigarmi a trovare qualcuno che lo sostituisca.
162
00:25:54,820 --> 00:25:58,790
Ti conviene assumere due persone perché da domani non verrò più.
163
00:25:58,790 --> 00:26:00,950
Come?
164
00:26:00,950 --> 00:26:05,520
Sei arrabbiata con me? All'improvviso, andate via tutti.
165
00:26:05,520 --> 00:26:12,610
No. E' solo che in questo periodo, i nostri studi sono diventati
molto più difficili. Mi dispiace.
166
00:26:12,610 --> 00:26:14,340
Ok.
167
00:27:05,350 --> 00:27:09,540
"P'Dan" Chiamata rifiutata
168
00:27:15,300 --> 00:27:17,330
Oggi, il tempo è bello.
169
00:27:23,300 --> 00:27:28,060
Sai che quando esco a gettare la spazzatura qui,
penso a te ogni volta?
170
00:27:35,400 --> 00:27:41,530
Voglio davvero dirti che in una brutta giornata come questa...
171
00:27:41,530 --> 00:27:44,080
ho tanta voglia di vederti.
172
00:27:47,220 --> 00:27:49,820
Ma quel giorno, sono stata stupida.
173
00:27:50,910 --> 00:27:54,130
Tu probabilmente non vuoi venire a vedere una persona stupida.
174
00:27:59,100 --> 00:28:01,120
Mi dispiace.
175
00:28:32,300 --> 00:28:33,630
Dove stai andando stupida ragazza?
176
00:28:33,630 --> 00:28:37,340
Sto andando all'università naturalmente.
Sono già in ritardo.
177
00:28:40,450 --> 00:28:42,090
E' perché ti sei svegliata tardi.
178
00:28:42,870 --> 00:28:47,700
Qualsiasi cosa tu debba dire, sbrigati e dilla.
Sono in ritardo.
179
00:28:50,590 --> 00:28:53,860
TenTen. Sono davvero in ritardo.
180
00:28:53,860 --> 00:28:58,040
Fai come vuoi. Se pensi che correre sia più veloce che venire con me.
181
00:29:01,530 --> 00:29:03,060
Vuoi venire?
182
00:29:05,050 --> 00:29:07,030
Sì, vengo.
183
00:29:22,310 --> 00:29:25,450
Ti do il benvenuto all'università, infermiera.
184
00:29:25,450 --> 00:29:28,630
Sì, dottore.
185
00:29:35,290 --> 00:29:37,840
Perché ti stai mettendo gli occhiali?
186
00:29:38,810 --> 00:29:41,590
Sinistro 300, destro 320.
187
00:29:41,590 --> 00:29:43,750
Eh?
188
00:29:44,550 --> 00:29:47,170
Sono miope.
189
00:29:48,380 --> 00:29:52,360
Oh, come mai io...
190
00:29:53,340 --> 00:30:00,790
Cosa? Come posso piacerti se non sai neanche queste cose?
191
00:30:03,460 --> 00:30:04,990
Io...
192
00:30:11,170 --> 00:30:17,600
Io so persino che sei leggermente astigmatica.
Ma non vuoi mettere gli occhiali perché hai paura
che i tuoi amici possano chiamarti "ragazza banale".
193
00:30:17,600 --> 00:30:24,020
Come fai a saperlo? Te lo ha detto YuYi, vero?
194
00:30:25,950 --> 00:30:29,930
Lo so e basta, Ragazza banale!
195
00:31:01,550 --> 00:31:07,320
TenTen! Vado in classe. Sono in ritardo. Ci vediamo dopo.
196
00:31:39,880 --> 00:31:42,990
Tu non sei mai stato interessato a me, vero?
197
00:32:08,300 --> 00:32:14,390
Ehi, è quasi il tuo compleanno. Tiraci su il morale
dicendoci che cosa ci offrirai da mangiare.
198
00:32:14,390 --> 00:32:18,430
Posso preparare qualsiasi cosa.
Fatemi sapere quello che volete.
199
00:32:18,430 --> 00:32:24,470
Anche King ne parlava.
Potrebbe esserci una qualche sorpresa.
200
00:32:24,470 --> 00:32:27,220
A proposito, dov'è sparito King in questi giorni?
201
00:32:27,220 --> 00:32:30,740
Beh, sta probabilmente preparando il suo cuore.
202
00:32:30,740 --> 00:32:34,740
Eh? Preparando il suo cuore? Riguardo cosa?
203
00:32:34,740 --> 00:32:36,810
Beh, ecco...
204
00:32:39,370 --> 00:32:42,090
Perché hai colpito Arm?
205
00:32:43,250 --> 00:32:46,120
Oh, stavo uccidendo una zanzara.
206
00:32:47,210 --> 00:32:50,370
Uccidere gli animali è un peccato.
207
00:32:51,500 --> 00:32:56,490
Uhh... preghiamo per tutti gli animali!
208
00:32:57,570 --> 00:33:00,580
Ehi, davvero, dov'è sparito King?
209
00:33:00,580 --> 00:33:05,450
- Ah, beh...
- Ah, è molto occupato.
210
00:33:07,960 --> 00:33:11,010
Non è niente. E' solo molto impegnato.
211
00:33:14,990 --> 00:33:17,780
E tu come mai sei ancora qui?
Non vai a studiare?
212
00:33:17,780 --> 00:33:21,950
Questa è la facoltà di infermieristica.
Qual è la tua facoltà?
213
00:33:21,950 --> 00:33:25,750
Vai. L'uscita è da quella parte, prego.
214
00:33:34,420 --> 00:33:38,300
La respirazione artificiale o CPR è l'inizio.
215
00:33:38,300 --> 00:33:42,210
E' un principio semplice. Prima cosa da fare
216
00:33:42,210 --> 00:33:49,590
è capire se la persona incosciente ha davvero
avuto un attacco cardiaco.
217
00:34:23,620 --> 00:34:25,420
P'Dan.
218
00:34:26,600 --> 00:34:29,240
Quando mi sento pigro o sono annoiato dallo studio,
219
00:34:29,240 --> 00:34:33,620
vengo in questo posto che è bellissimo e tranquillo.
220
00:34:33,620 --> 00:34:36,920
Oggi, sei annoiata o pigra?
221
00:34:39,790 --> 00:34:42,430
Potrebbe esserci più di questo?
222
00:34:42,430 --> 00:34:47,400
Sì. C'è anche un altro posto. Adattissimo
per quando ti senti davvero davvero annoiata.
223
00:34:47,400 --> 00:34:51,970
Come quando non vuoi vedere la faccia di nessuno
o non hai il cuore di incontrare qualcuno.
224
00:34:53,010 --> 00:34:54,820
Ci vuoi andare?
225
00:34:59,900 --> 00:35:03,140
Fin da quando ero bambina,
226
00:35:03,140 --> 00:35:06,430
non ho mai perso con nessuno.
227
00:35:09,390 --> 00:35:13,480
Anche gareggiando con persone molto intelligenti, ho sempre vinto.
228
00:35:13,480 --> 00:35:17,060
Per quanto fossero intelligenti, vincevo sempre io.
229
00:35:21,000 --> 00:35:24,070
Non ho mai combattuto contro qualcuno
che non ha nulla.
230
00:35:25,710 --> 00:35:30,510
Quella ragazza, non la capisco.
Davvero non la capisco.
231
00:35:30,510 --> 00:35:33,270
Ti stai riferendo a Taliw, vero?
232
00:35:35,890 --> 00:35:38,290
Quando sono accanto a TenTen,
233
00:35:38,290 --> 00:35:43,530
sento solo di essere io quella accanto a lui.
234
00:35:43,530 --> 00:35:49,790
Ma non ho mai avuto la sensazione che lui capisse
di avermi al suo fianco.
235
00:35:51,300 --> 00:35:58,660
Come se non vedesse o non fosse interessato.
Se succedesse a te, cosa faresti?
236
00:36:00,680 --> 00:36:05,590
Vuoi dire, stare accanto a qualcuno che non ci vede?
237
00:36:08,860 --> 00:36:13,100
I fiori con colori bellissimi e profumi meravigliosi,
238
00:36:13,100 --> 00:36:19,540
sembrano incredibili, è vero. Ma questo non significa che
debbano piacere per forza a chiunque.
239
00:36:19,540 --> 00:36:23,950
Alcune persone amano altri tipi di fiori.
240
00:36:25,130 --> 00:36:27,220
Io non capisco, P'Dan.
241
00:36:27,220 --> 00:36:34,840
NamKang... un giorno, potrò mai piacerti?
242
00:36:38,920 --> 00:36:45,630
Se a questo mondo, non ci fosse quel ragazzo "10 su 10",
potresti amarmi, Namkang?
243
00:36:50,450 --> 00:36:54,850
No. Non lo so.
244
00:36:54,850 --> 00:36:57,390
Qual è il punto?
245
00:36:58,140 --> 00:37:04,180
Il punto è che devi avere il fiore nello stile che ti piace.
246
00:37:05,430 --> 00:37:10,760
Ognuno di noi è così.
C'è qualcuno che è il tipo che amiamo.
247
00:37:10,760 --> 00:37:15,070
La persona che ci piace, ha a sua volta qualcuno che le piace.
248
00:37:15,070 --> 00:37:21,050
E per quanto ci proviamo, non potremo mai cambiare
il fatto di non essere nati per stare insieme.
249
00:37:21,050 --> 00:37:23,140
Lo capisci?
250
00:37:23,140 --> 00:37:29,000
Certo che puoi. Devi essere in grado di
cambiare quello che provano.
251
00:37:30,190 --> 00:37:34,290
Un giorno, sarai in grado di farlo.
252
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
Se abbiamo sufficiente determinazione.
253
00:39:01,760 --> 00:39:05,040
- Professoressa, buongiorno.
- Buongiorno.
254
00:39:05,040 --> 00:39:10,340
Mi scusi. Dove sono andati tutti gli studenti di medicina?
255
00:39:10,340 --> 00:39:13,590
Oh! Oggi abbiamo un docente speciale.
256
00:39:13,590 --> 00:39:15,460
E' un dottore di medicina tradizionale.
257
00:39:15,460 --> 00:39:18,550
Molte persone sono andate ad ascoltarlo.
Perché non vai anche tu, ti sarà sicuramente d'aiuto.
258
00:39:18,550 --> 00:39:21,640
Sì, grazie.
259
00:39:35,400 --> 00:39:38,580
La tendenza nel mondo della sanità
260
00:39:38,580 --> 00:39:45,490
sembra sia quella di ritornare ai metodi della vecchia medicina tradizionale.
261
00:39:45,490 --> 00:39:52,890
Come la disintossicazione, mangiare cibi puri e
il bagno turco alle erbe.
262
00:39:52,890 --> 00:39:57,800
Sapete?
Molte cose della medicina thai del passato
263
00:39:57,800 --> 00:40:02,250
sono ormai penetrate nelle nostre vite di tutti i giorni.
264
00:40:02,250 --> 00:40:06,340
Come gli ingredienti dei cibi thailandesi che mangiamo.
265
00:40:06,340 --> 00:40:11,220
Infatti, sono tutte erbe.
266
00:40:13,790 --> 00:40:19,230
Le erbe medicinali devono essere usate frequentemente.
267
00:40:19,230 --> 00:40:21,640
Così che possano avere veramente l'effetto di una medicina.
268
00:40:21,640 --> 00:40:24,460
Pertanto, le facciamo penetrare...
269
00:40:24,460 --> 00:40:28,030
in ogni pasto che mangiamo.
270
00:40:28,030 --> 00:40:30,400
Il dottore della foresta è un professore?
271
00:40:33,310 --> 00:40:38,430
Le malattie derivanti dal cibo in questa era
non provengono dal cibo thailandese.
272
00:40:38,430 --> 00:40:44,690
Ma è perché lo mangiamo nello stile americano o cinese.
273
00:40:44,690 --> 00:40:50,010
Non voglio che voi pensiate che la medicina
tradizionale sia solo un'opzione.
274
00:40:50,010 --> 00:40:57,090
Si tratta del nostro tesoro. E' il tesoro della nostra
nazione. E' il tesoro della nostra progenie.
275
00:40:57,090 --> 00:41:03,550
Quanto sarebbe meraviglioso se non usassimo
prodotti chimici per curare le malattie?
276
00:41:03,550 --> 00:41:10,200
Quanto sarebbe meraviglioso se non avessimo più
laboratori animali o pazienti?
277
00:41:10,200 --> 00:41:18,780
Quanto sarebbe fantastico se potessimo restaurare le
nostre antiche conoscenze e tornare ad usarle seriamente?
278
00:41:18,780 --> 00:41:25,040
Vorrei affidare questa mia speranza a voi
della nuova generazione.
279
00:41:28,900 --> 00:41:33,590
Arrivederci.
280
00:41:44,800 --> 00:41:49,070
- Buongiorno, Professore.
- Buongiorno.
- Cosa ne pensi?
281
00:41:49,070 --> 00:41:52,060
Signor... Ah, Professore.
282
00:41:52,060 --> 00:41:55,230
Non avrei mai pensato che lei fosse un professore di questa università.
283
00:41:55,230 --> 00:42:00,270
Oh, no. No. Io non insegno qui.
284
00:42:00,270 --> 00:42:06,160
Ma qualche volta l'università mi chiede di tenere
una lezione sulla medicina thailandese tradizionale.
285
00:42:06,160 --> 00:42:10,300
Giovanotto, hai quindi deciso che cosa vuoi fare?
286
00:42:10,300 --> 00:42:12,620
Diventerò un dottore.
287
00:42:12,620 --> 00:42:14,740
E io diventerò un'infermiera.
288
00:42:15,760 --> 00:42:20,860
Molto bene. Voi due siete proprio una coppia. Uno è intelligente.
289
00:42:20,860 --> 00:42:25,580
L'altra è gentile. Per essere un dottore, bisogna conoscere molte cose.
290
00:42:25,580 --> 00:42:30,730
E per essere un'infermiera, bisogna avere un cuore gentile
ed empatia per gli altri.
291
00:42:30,730 --> 00:42:32,420
Sì.
292
00:42:32,420 --> 00:42:36,730
Professore, e se fossi interessato a diventare un
dottore di medicina tradizionale?
293
00:42:36,730 --> 00:42:40,730
Davvero, giovanotto? E' molto difficile.
294
00:42:40,730 --> 00:42:46,030
E il denaro che potrai guadagnare è molto meno
di quello di un dottore di un normale ospedale.
295
00:42:46,030 --> 00:42:53,130
Sono serio. Mi ha interessato fin da quando
siamo usciti dalla foresta.
296
00:42:53,130 --> 00:42:56,290
Io ho una clinica.
297
00:42:59,600 --> 00:43:04,840
Se vuoi essere un tirocinante, potrai venire quando sarai al terzo anno.
298
00:43:04,840 --> 00:43:09,980
Supponiamo che sia la tua formazione.
299
00:43:11,320 --> 00:43:14,530
E avete anche delle infermiere di medicina tradizionale?
300
00:43:14,530 --> 00:43:20,480
Essendo un medico, c'è sempre qualcuno che aiuta.
301
00:43:20,480 --> 00:43:26,210
D'accordo. Ricordatelo. Non cambiare idea.
Io ti aspetterò.
302
00:43:26,210 --> 00:43:30,740
Ci incontreremo di sicuro, professore.
303
00:43:30,740 --> 00:43:32,160
- Grazie.
- Adesso vado.
304
00:44:00,300 --> 00:44:04,280
Quindi studierai per diventare un dottore di medicina tradizionale?
305
00:44:10,300 --> 00:44:14,310
Penso che ti seguirò laggiù.
306
00:44:26,820 --> 00:44:31,320
Mi hai chiesto se voglio che tu mi segua là?
307
00:44:31,320 --> 00:44:34,310
Vuoi che ti segua là?
308
00:44:39,640 --> 00:44:43,520
Ancora non lo so. Lascia che prima ci pensi.
309
00:44:45,130 --> 00:44:49,010
Se ancora non lo sai, non importa.
310
00:44:50,160 --> 00:44:55,300
Allora, ti chiederò qualcosa di meglio?
Domani, che giorno è?
311
00:44:59,440 --> 00:45:03,810
E' martedì, stupida ragazza.
Perché fai queste strane domande...
312
00:45:03,810 --> 00:45:08,670
Esatto. E' martedì.
313
00:45:08,670 --> 00:45:12,420
Ma è un giorno importante.
314
00:45:12,420 --> 00:45:15,700
Molto importante.
315
00:45:41,620 --> 00:45:45,420
- Oggi, che giorno è?
- Oggi è...
316
00:45:47,270 --> 00:45:51,360
Giusto. Ehi, è....
Che giorno è, Han?
317
00:45:51,360 --> 00:45:54,830
- E' martedì.
- E' martedì.
318
00:45:54,830 --> 00:45:55,940
Eccone uno rosa.
319
00:45:55,940 --> 00:45:59,610
Martedì, che numero e che mese?
320
00:45:59,610 --> 00:46:02,700
Martedì... martedì... che data è?
321
00:46:02,700 --> 00:46:05,670
- Martedì... Un martedì che è...
- Martedì che è cosa?
322
00:46:05,670 --> 00:46:07,190
Il giorno che è oggi!
323
00:46:07,190 --> 00:46:10,150
Uhh.. Lo stesso giorno di oggi!
324
00:46:10,150 --> 00:46:11,980
- Anche questo mese!
- Che giorno?
325
00:46:11,980 --> 00:46:13,180
Anche quest'anno!
326
00:46:13,180 --> 00:46:14,740
Il giorno che stai aspettando.
327
00:46:14,740 --> 00:46:16,410
Il giorno in cui ti ho amato.
328
00:46:16,410 --> 00:46:19,930
Papino e zio Han,
329
00:46:19,930 --> 00:46:23,150
davvero non vi ricordate che oggi è il compleanno dei vostri figli?
330
00:46:26,760 --> 00:46:28,730
Giusto!
331
00:46:28,730 --> 00:46:31,470
- Il compleanno dei nostri figli. Sì! Sì!
- Me lo ricordo.
332
00:46:31,470 --> 00:46:34,950
Tesoro, facciamo una festa?
333
00:46:37,450 --> 00:46:40,640
Bene!
334
00:46:51,650 --> 00:46:54,760
TenTen.
335
00:47:30,960 --> 00:47:35,250
Come mai la casa sembra così tranquilla?
Dove sono spariti tutti?
336
00:47:35,250 --> 00:47:36,870
Già.
337
00:47:36,870 --> 00:47:41,730
E che cosa mangiamo? Sto morendo di fame.
338
00:48:16,700 --> 00:48:21,910
Buon Compleanno!
339
00:48:27,570 --> 00:48:29,940
Buon Compleanno!
340
00:48:32,310 --> 00:48:36,520
Sorridi. Siamo nati nello stesso giorno.
341
00:48:38,230 --> 00:48:41,010
Perché dovrei?
342
00:48:42,050 --> 00:48:48,650
Ti piace sempre prendermi in giro.
Sai sempre cosa vorrei e fai apposta a fare il contrario.
343
00:48:49,280 --> 00:48:54,600
Progetto del DramaMania Fansub
http://dramamaniafansub.blogspot.it/
344
00:49:00,300 --> 00:49:06,190
Nel prossimo episodio...
345
00:49:07,760 --> 00:49:12,720
Traduzione: Lory
346
00:49:12,720 --> 00:49:17,600
Revisione: Simona
347
00:49:17,600 --> 00:49:22,480
QC: Lory
348
00:49:22,480 --> 00:49:36,800
Non utilizzate i nostri sub
per streaming e/o hardsub